які у вас виникають асоціації при словосполученні “
японське телебачення“?
можливо, щось на зразок такого? :Р

багато яскравих кольорів. багато субтитрів, багато сміху і багато упоротості?
телебачення у Японії має велике значення. дивитися телевізор – це звичне проведення вечора.
у кожного студента у кімнаті неодмінно буде телевізор, інколи студенти збиратимуться, щоб разом його дивитися, і в кожного є свої улюблені передачі. наступного дня вони можуть їх обговорювати.
настільки інше сприйняття, ніж у нас!
тут хотілось би представити деякі передачі, які мені сподобались, та деякі інші штуки щодо японського телебачення.
①
ラッスンゴレライ by 8.6 バズーカー
або Рассун Ґорерай. цей номер був дуууже популярний певний час десь на кінці 2015 року.
про що воно, спитаєте ви? а я вам скажу, що самі японці цього не знають. схоже, воно не має значення. якісь видумані слова, якісь непов`язані фрази… той грубший повторює то “рассун ґорерай”, а худший кожного разу перебиває його “чьотто матте” (зачекай, зачекай!)і просить пояснити, а в грубшого якийсь сумбур один.
ну, схоже, прикол у тому “чьотто матте” і ритмічності, їхніх образах.
але потім людям то трохи принадоїло, і прийшли якісь нові приколи і номери…
②
ホンマでっか!?人生相談 Та ну!? Реально? (на кансайському діалекті)
/Хонма декка!? Джінсей со:дан/
не можу не згадати свою улюблену передачу!! правда улюбленою вона стала вже в Україні 🙂
в чому суть: у студії сидять рядочком вчені-експерти, туди приходить якась зірка і розказує, що її турбує і у чому вона хоче поради.
приклади їхніх проблем: хтось не може одружитися, а хтось надто нетерплячий, інший не може виразити своїх емоцій, а ще інший весь час дратується, ну а в когось надто вонючі гази…
ну таким чином, вчені докопуються до першоджерела їх проблем, а також до ризиків для їх майбутнього.
передачу веде кансаєць з дуже хриплим голосом, який все коментує, і біля нього молоденька гарненька дівчина, яка представляє зірок і… ну і ще сміється разом з усіма.
виглядає це вже приблизно так:
один з моїх улюбних тих вчених – Саваґучі-сенсей (вивчає мозок людини) – любить робити так: задати якесь питання, а тоді або: “а, то всьо, то капець”, або “о, вам повезло, що ви відповіли саме так (бо інакше би було всьо, капець)”.
а взагалі у японців є така штука, яка називається キャラ /кяра/, наскільки я розумію, це він англійського character. не характер, а скоріше як “персонаж”… ну я б порівняла це з маскою або з певною поведінкою. мм людина насправді всередині може бути іншою, але японці інколи можуть сказати: “о, в нього цікавий кяра”, тобто такий тип поведінки, який він вибрав – цікавий, він нас веселить, все круто.
так ось, на таких передачах, кожен має свій кяра, якісь свої особливості. ну інакше не цікаво було б дивитися, так? один старший дядечко такий весь миленький, до субтитрів його реплік додають такі милі сердечка, а інший, буває, плутає граматичні форми. як на мене, це їхні кяра.
③
マツコの知らない世界 – Невідомий світ Мацко
спочатку познайомтеся з Мацко:
мм навіть не знаю, як правильно сказати мм він чи вона, але Мацко класна 🙂
і у Мацко є своя така передача, відео якої на Ютубі я не знайшла майже, але суть полягає в тому, що до неї у студію приходять якісь збоченці і власне розказують про власні збочення. це так грубо кажучи, а іншими словами це люди, які страшенно помішані на чомусь.
наприклад: дівчина, яка дуже любить какіґоорі (покришений лід, политий якимось сиропом) настільки, що їсть кожного дня по кілька разів, і представляє свій рейтинт найкращого какіґоорі у Токіо – вони, як вона каже, мають різні смаки залежно від машинки, яка той лід дробить, залежно від води, залежно від сиропів… раз прийшов один мужчина, який вже багато-багато років живе на одних фруктах і розказує, як він їх їсть, як зберігає і т.д. ще одного разу приходив любитель екзотичних рослин.
ну ось, японська Сердючка, так би мовити.
④
ще одне відео з “Та ну!?”, з якого можна зрозуміти, про що говорять японці на телебаченні:
・як гарно і не вульгарно знімати чоботи (з 3:30 хвилини)
・те, що японці називають каваїїїїї – з 8:34 хвилини
“іяда~~” це щось на кшталт “не хочу, не буду”.
ну ось власне саме лише недавно і з цього відео я зрозуміла, що таке каваї, ги 😛
⑤
і в Японії є передачі на кшталт Кісєльових, де вся політика (велика світова політика) розжовується.
одного разу в одній з таких передач сказали, що лосось в Японії подорожчав через Україну. дуже приємно, насправді, чути Україна по японському телебаченні, але суміш моїх почуттів при цьому важко передати.
чому через Україну? бо є два найбільших експортери лосося: Норвегія і Чилі, а якось через Україну і наш конфлікт з Росією з Норвегіє вже не вдається імпортувати лолося, а лише з Чилі, тому Чилі відчула себе трохи впевненіше і монопольніше і підвищила ціни. якось так.
а взагалі, є і таке, що різні політичні сили впливають на різні канали, формуючи думку громадян, які в принципі і так політикою особо не цікавляться (особливо молодь).
⑥
у такій консервативній Японії, де поцілунок по телебаченню чи на вулиці – це взагалі щось неприпустиме, вільно говорять на різні дивні теми… і задають різні питання. наприклад, “То ви вже не були у стосунках з чоловіками 9 років?” або “у вас напів відкритий рот, звичає нижня губа, великі брови… ви взагалі так неприємно виглядаєте”, та й іноді так непогано знущаються одне з одного. хей, зате так веселіше!
а ще є дві такі фіфи, яких я запам`ятали з передачі на кшталт “хто найдорожче одягнеться?”.
знайомтесь:
дві сестри, які завжди світять своїм бюстом, страшенно багаті і… взагалі таємничі. наряд одніє з них у тому відео коштує всього 300 тисяч доларів.
⑦
キスマイブサイク
зірки однієї відомої групи (5 хлопців) – у цьому випуску мають припаркуватися у далекому і важкому місці. ну і склали рейтинг, хто найприкольніший, а хто найгірше справився з завданням. зокрема, використовуючи такі техніки, як “я напевно за раз не зможу, але кожного разу, коли не вийде за раз припаркуватися – казатиму тобі комплімент”, або “можеш з іншої сторони глянути, чи поміщаюся?” – співпрацюючи з дівчиною, припаркуватися класно, як крутий хлопець.
це лише приклад.
ось такі у мене враження від японського телебачення.
питання, пропозиції, коментарі, будь який фідбек вітається – не тримайте це в собі 😀
p.s. зовсім забула!! японці дуже багато їдять по телебаченню, пробують якісь страви, чи навіть просто говорять про їжу! 😀